50 个高频西班牙语词组

欣欣 发表于 2020-08-14 13:17:36
4
【摘要】 西班牙语很大的一个特点就是喜欢用简单的动词加名词加前置词代替动词,比如 hacer ...

西班牙语很大的一个特点就是喜欢用简单的动词加名词加前置词代替动词,比如 hacer hincapié en,hacer frente a,dar visto bueno a 等等,这是西班牙语高级词汇的一个特点。另外,西班牙语的前置词词组的使用,可以组成结构很好的句子。比如 muchos españoles se inmigran a Alemania en busca de oportunidades 就比 para buscar un trabajo 要地道。一来体现在 oportunidades 上,二来体现在 en busca de 这个非常常用的短语的使用上。如此看来,地道短语的使用,可以让文章提高档次。

1、Sano y salvo 安然无恙

El presidente y su mujer salieron sanos y salvos del vehículo accidentado.

统帅和他夫人从出事的车子里安然无恙的走了出来。

同义词:ileso 未受伤害。来自 lesión。

2、Unos a otros 相互的

Todos se miraron unos a otros.

所有人都你看着我我看着你。

同义词:mutuamente

3、En representación de 代表

Señor Carlos, usted ha respondido en representación de todos ellos.

卡洛斯先生,您已经代表所有人回答这个问题了。

Le escribo esta carta en representación de los estudiantes de este colegio.

我代表这个学校全体学生给您写这封信。

4、A diferencia de 与…不同

A diferencia del resto de Europa, el régimen de Santa Sede es una monarquía absoluta.

与欧洲其他国家不同,教廷国的国体是绝对君主制。

5、Acometer la reforma 启动改革


El PP dice que acometer la reforma electoral no es posible de momento.

人民党称在目前启动选举制度的改革不可能。

6、Hacer referencia a 提及,说道

En el texto se hace referencia a varios pueblos de Latinoamérica y la vida de los habitantes.

这篇文章中提到了很多拉美的村庄和那里村民的生活。

7、Caída libre 自由落体

la economía española está en caída libre.

这一句就不用翻译了,地球人都明白。

8、De mala muerte 不好的,很差的

tiene un cargo de mala muerte en su empresa.

他在他公司干一个很垃圾的工作。

9、Hacerse añicos 粉碎

El conductor sale ileso,pero el coche ya se ha hecho añicos.

司机没有受伤,但是车子已经四分五裂了。

、Echar por tierra 彻底破坏

Este atentado echa por tierra la relación entre los dos países.

这次袭击彻底葬送了两国关系。

同义词:devastar destruir

、Caerse en atolladero 陷入泥潭

La economía europea se ha caído en atolladero y no tiene manera para salir.

欧洲经济陷入泥潭,而且无法走出来。

、A la intemperie 在室外

Trabajar a la intemperie.

在室外工作。

同义词:al aire libre

、Poner trabas a 阻止

No sabes más que poner trabas a todas mis iniciativas.

你除了会阻碍我的想法,什么都不会。

En aquel momento, los dirigentes de Francia y Reino Unido querían poner trabas a la unificación de Alemania.

在那个时候,英法的领导人企图阻碍两个德国的统一。

、En beneficio de 为了…的好处

El Trabajo en Beneficio de la Comunidad es una medida alternativa al ingreso en prisión.

公共服务劳动是一种代替入狱的方式。

、Dar respuesta a 给出答复,给出解决办法

La UE debe dar respuesta a la migración de jubilados hacia España.

欧盟应该对退休老年人都移民西班牙这个事情给出解决的办法。

、Dar a conocer 使公之于众

Hay que dar a conocer este suceso.

应该公布这件事情。

、A todas luces 很显然

A todas luces ella ya no me quiere.

很明显她已经不爱我了。

同义词: evidentemente

、Cada dos por tres 三番五次的

Mi mamá se enfermaba cada dos por tres.

我妈妈经常地生病。

同义词: con frecuencia 。 这个词组的频率比 de vez en cuando 要高。

、Con unanimidad 一致的

El Consejo de Seguridad de la ONU aprueba por unanimidad sancionar a Corea del Norte.

联合国安理会一致通过了对朝制裁的决议。

、Hacerse cargo de 负责

No te preocupes, yo me hago cargo de todo.

你不用担心,我会负责这一切的。

、Hacer valer 使...重要,捍卫

Él dispondrá de días para hacer valer sus derechos.

他有 天时间来捍卫自己的权利。

、Con motivo de 适逢

Celebraremos una velada con motivo de la fiesta.

我们在适逢节日的时候将举办个晚会。

、Tomar posesión de 取得…控制权,上位

El presidente tomó posesión de su cargo ante el rey.

首相在国王面前宣誓就职。

Chávez no podrá comparecer en la toma de posesión prevista por la grave enfermedad que padece.

查韦斯因为重病不能参加就职仪式。

、Al margen 在边缘,不参与

como no quería implicarme en aquel negocio, me mantuve al margen durante la conversación.

因为我不想参与这个生意,在谈话过程中我就没有参与。

、Estar al borde de 在…的边缘

Casi estaba al borde de las lágrimas.

他差点哭了出来。

Chávez podría estar al borde de la muerte.

查韦斯可能离死不远了。

、En colaboración con 和…合作

el estudio se realizará en colaboración con las compañías aéreas.

这个研究的实施是要和航空公司合作。

、Derecho a decidir 有...的权利

El PSC reclama el derecho a decidir en un referéndum legal.

加泰社会党要求在合法的公决中,人民有自己决定的权力。

Derecho de defensa El rey insiste: "todos los ciudadanos" tienen derecho de defensa.

国王坚持说所有的公民都有辩护权。

Derecho 后面加动词前置词用 a, 后面加名词前置词用 de

、Tener el convencimiento de 坚信

Tengo el convencimiento de que nuestro equipo ganará el partido.

我坚信我们球队会赢得比赛。

同义词:estar convencido de que

Tener la convicción de

、Poner punto final a 结束,画上句号

La muerte del Caudillo pone punto final a una época convulsa.

这个考迪罗的死给这个动荡的时代画上了句号。

30、Darse de aludido

意思是 sentirse una persona afectada por lo que otra dice de ella sin mencionarla de manera expresa.

觉察到说的是自己

Cuando los jóvenes reclaman en la calle una verdadera democracia y protestan la política que no les presenta, creo que los políticos deben dares de aludido.

当年轻人走上街头去要求一个真正的民主,抗议现在的政治代表的不是他们的时候,我觉得那些政客们应该知道人们说的是他们。

、Dar la razón 支持…的立场

El hombre presentó el recurso ante el tribunal y al final el tribunal le dio la razón.

这个男的向法院提出上诉,最后法院支持了他的上诉。

同义词:avalar respaldar apoyar

、Darse de fuga 逃跑

La Guardia Civil ha abierto una investigación para localizar al conductor de un automóvil que en la tarde de este martes se dio a la fuga tras arrollar a un ciclista.

国民宪队已经开始一次行动来寻找本周二下午轧死一个骑自行车的人后逃逸的司机。

、Poner en evidencia 很…暴露而难堪;证明了

Sus palabras pusieron en evidencia su ignorancia.

他的话把他的无知暴露无遗。(这个用法具有很明显的贬义)

Las últimas investigaciones pusieron en evidencia algo que se venía sospechando.

最新的调查已经证实了一直以来怀疑的东西。

、Poner en tela de juicio 怀疑

La gente ha puesto en tela de juicio su capacidad de gestión.

人民开始怀疑他的管理能力了。

、Poner en entredicho



、Poner en duda 怀疑,质疑

Los expertos ponen en duda la viabilidad de este proyecto presentado por el gobierno.

专家们怀疑政府所提出的这个方案的可行性。

、Poner de manifiesto 公示于众,公开表明

Ante las noticias difundidas en diferentes medios de comunicación y en particular en la edición de hoy del diario «El País», por medio del presente medio vengo a poner de manifiesto los siguientes extremos. ---Bárcenas

针对在不同媒体上传播的消息,特别是针对今天国家报的文章,我在此,向大家公示一下几点。

、Poner a prueba 考验…

Esta ley va a poner a prueba a la democracia.

这项法律将是对民主制度的一次考验。

、Dar comienzos a 开启

El presidente debería dar comienzo a una era de diálogo político.

统帅应该开启一个政治谈话的时代了。

、Llevar a cabo 进行,实施

Los científicos llevan a cabo una nueva investigación.

科学家们开展了一个新的研究。

、Mano derecha 得力助手,左膀右臂

González, mano derecha de alcalde, ha dimitido después de haber sido imputado en este caso.

冈萨雷斯,市长的亲信,在此案中被起诉后辞职。

、Patata caliente

“Manchester United es una patata caliente para el Real Madrid.

曼联对皇马来说是一块烫手山芋。

、Un jarro de agua fría

Merkel echa un nuevo jarro de agua fría a las aspiraciones de España.

默克尔又给西班牙的请求泼了一盆冷水。

、Dar luz verde a

El gobierno todavía no da luz verde a esta nueva convocación de los jóvenes.

、Concienciar 提高意识

Hay que concienciar a la población sobre la necesidad de la donación de sangre.

应该提高全民众对献血必要性的认识。

、Asumir la responsabilidad de 承担责任

BCU debe "asumir responsabilidad" y evitar el hundimiento de Italia y España.

欧洲央行应该负起责任,来避免西班牙和意大利的垮掉。

Maduro asume la presidencia tras la muerte de Chávez.

老查死后,成熟先生接任统帅。

、Punto de partida 起点

La fusión de dos compañías es un nuevo punto de partida para nosotros.

两个公司的合并对于我们大家来说是一个崭新的起点。

、De por vida 相当于 para siempre 永远,一辈子

Si ella me deja aquí, la odiaré de por vida.

如果她把我扔在这里,我会恨她一辈子。

、Una vez por todas 一劳永逸的,一次搞定的

Lee este libro y aprende la fotografía de una vez por todas.

读这本书,一次搞定摄影!

50、una vez que 一旦,后面用虚拟式

Descansaremos una vez que hayamos terminado el trabajo.

我们一完成工作就休息。

资料仅供参考,欢迎反馈指正!

【免责声明】

③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

上一篇:实用西班牙语词汇:银行柜台前的那些必备词

下一篇:西班牙DELE中级银行业务及相关词汇

评论文章 4
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)