Inditex第一季度获利4.21亿欧元

发表于 2021-06-10 14:07:49
1000
2
【摘要】 Inditex empieza 2021 con paso firme tras sortear el año más complicado de su historia, en el que red...
Inditex gana 421 millones de euros entre febrero y abril
Inditex第一季度获利4.21亿欧元

| Ines
Inditex第一季度获利4.21亿欧元

Inditex empieza 2021 con paso firme tras sortear el año más complicado de su historia, en el que redujo su beneficio casi un 70%. En su primer trimestre fiscal de este ejercicio —de febrero a abril— obtuvo unos beneficios de 421 millones de euros, según ha informado la compañía este miércoles a la CNMV. Sin contar 2020, cuando se anotó en esos meses las primeras pérdidas de su historia con unos números rojos de 409 millones, son sus ganancias más bajas en un primer trimestre desde 2013. Pese a ello, prosigue su mejora desde el socavón que dejó la pandemia en el inicio del año pasado.
Inditex在躲开了史上最复杂的一年后,在这一年中,它的利润减少了近70%,终于在2021年迈出了坚实的一步。据本周三向国家证券市场委员会(CNMV)报告,在今年第一季度——从二月到四月——Inditex赚得了4.21亿欧元的利润。不算2020年史上首次亏损的那几个月出现的4.09亿的赤字,这是自2013年以来第一季度的最低利润。尽管如此,自去年年初疫情留下空亏,情况仍在继续改善。

Las ventas, por su parte, crecieron un 49,6%, hasta situarse en los 4.942 millones de euros y el Ebitda se situó en los 1.235 millones (+155%). Esta mejora ostensible respecto al ejercicio anterior tienen su explicación en la travesía que debió atravesar la compañía por la crisis del coronavirus —acabó el año con un beneficio de 1.106 millones de euros, un 69,6% menos que el ejercicio anterior—. Especialmente entre febrero y abril, un periodo muy afectado por el inicio de la pandemia, los confinamientos más severos y con el 88% de sus establecimientos con la persiana bajada por las restricciones para contener el virus. De hecho, la dentellada en las ventas en ese tiempo respecto a lo anotado en 2019 fue del 44,3%. La facturación reduce su brecha respecto a 2019 y se coloca ya solo un 16,6% por debajo del mismo periodo del nivel prepandemia.
与此同时,销售额增长了49.6%,达到49.42亿欧元,税前、息前、折旧前、摊销前利润(Ebitda)增长至12.35亿(+155%)。与去年相比,这种表面上的改善可以归因于公司因新冠病毒而不得不经历的曲折道路——去年年底的利润为11.06 亿欧元,同比减少了69.6%。尤其是在二月和四月之间,这段时期受到疫情开始、最严格的出行限制以及为了控制病毒的传播关闭了88%的商业店铺政策的影响。事实上,与2019年相比,当时的销售额下降了44.3%。生产量与去年相比差距没有那么大,仅比疫情前同期水平低16.6%。

“La diferenciación y transformación estratégica hacia un modelo de negocio totalmente integrado, digital y sostenible continúa dando resultados”, asegura Pablo Isla, presidente ejecutivo de la compañía, en la nota de resultados. Inditex —dueña de marcas como Zara o Massimo Dutti— ya adelantó en la presentación de sus resultados anuales que en el inicio de este ejercicio soplaba el viento a favor. Eso sí, con muchas cautelas por la volatilidad existente con las restricciones para contener los contagios del coronavirus. Durante estos tres meses, los establecimientos estuvieron casi un cuarto de las horas comerciales (un 24%) cerrados por las restricciones todavía vigentes y limitaciones a la actividad especialmente en mercados clave como Reino Unido, Francia, Alemania, Italia, Portugal y Brasil.
该公司执行总裁巴勃罗·伊斯拉在业绩报告中表示:“向完全集成、数字化和可持续的商业模式的差异化和战略转型持续产生成果。”Inditex——Zara和Massimo Dutti等品牌的总公司——已经在其年度业绩报告中宣布,今年年初的风向对公司有利。当然,由于现状的不稳定性以及遏制新冠病毒传染的限制,他们必须非常谨慎。在这三个月中,由于一些疫情期间活动限制措施,特别是在英国、法国、德国、意大利、葡萄牙和巴西等主要市场,一些门店减少了近四分之一的营业时间(24%)。

“La recuperación continúa ganando fuerza. Las ventas en tienda y online a tipo de cambio constante entre el 1 de mayo y el 6 de junio de 2021 han crecido un 102% sobre el mismo periodo de 2020 y un 5% sobre el mismo periodo de 2019. Un 10% de las horas comerciales no estuvieron disponibles debido a las restricciones causadas por la pandemia en este periodo. Actualmente el 98% de las tiendas están abiertas”, adelanta la compañía en la nota. Además, detalla que en mayo las ventas han superado las anotadas en el mismo mes del año pasado.
“情况仍在好转。2021年五月1日至六月6日期间按固定汇率计算的店内和网上销售额比去年同期增长了102%,比前年同期增长5%。因为疫情期间的限制,有10%的营业时间无法利用。目前98%的门店都在营业”,Inditex在报告中称道。此外,它还详细说明了五月份的销售额已经超过了去年同期的记录。

En cuanto a la posición financiera neta, Inditex alcanzó los 7.176 millones de euros, un 25% más que un año antes, el nivel más alto de siempre en un primer trimestre. Otro de los indicadores que se anota una mejora es el margen bruto —muy importante para analistas e inversores—, que alcanzó los 2.962 millones, el 59,9% de lo facturado. Esto es 1,5 puntos porcentuales por encima de lo registrado en el mismo periodo de 2020. La junta general de accionistas se celebrará el 13 de julio y el consejo de administración propondrá un dividendo total correspondiente al ejercicio 2020 de 0,70 euros por acción, de los cuales 0,35 euros se pagaron el 3 de mayo y el resto será desembolsado el 2 de noviembre.
至于净财务,已经达到71.76亿欧元,同比增长25%,创下第一季度的最高水平。另一个显示改善的指标是毛利润——这项数据对分析师和投资者来说非常重要——达到了29.62亿,占营业额的59.9%。这比去年同期增长了1.5个百分点。在将于七月13日召开的股东大会上,董事会将宣布相比于2020年每股0.7欧元的总股息,其中五月3日支付了0.35欧元,其余的将在十一月2日支付。

71 tiendas menos
减少了71家门店

La compañía prosigue además con su estrategia de cierre de tiendas (absorciones, según las denomina Inditex) más pequeñas que no permiten adaptarse e integrar tanto la tienda física como la digital en el mismo espacio. La firma ha cerrado los tres primeros meses del curso con 6.758 tiendas en 96 mercados, esto es 71 establecimientos menos que al término del ejercicio 2020 y 654 menos que las que tenía en el primer trimestre de 2020.
Inditex还继续其关闭那些不满足在同一空间内自我调整和整合实体店和数字店条件的小型商店(Inditex 称其为收购)的战略。Inditex在整个战略进程的前三个月关闭了96个市场的6758家门店,即比去年年末减少了71家,比去年第一季度减少了654家。

Esta tendencia se mantiene en el tiempo y la firma no se mueve de la línea marcada y que ya le ha dado rédito con el empuje de la venta por internet. En concreto, en este primer trimestre el comercio electrónico creció un 67% a tipo de cambio constante, por encima incluso de lo registrado en el mismo periodo del año pasado en pleno confinamiento (+50%). “El sistema de gestión integrada del inventario (SINT), funcionalidad que permite enviar un pedido online desde el inventario de la tienda que resulte más eficiente, se ha demostrado clave en este sentido”, sostiene la empresa.
这种趋势随着时间的推移一直保持,Inditex并没有改变既定的路线,并且随着互联网销售的推动,已颇有成效。具体而言,在第一季度,按固定汇率计算,电商交易增长了67%,甚至高于去年同期水平(+ 50%)。该公司表示:“集成库存管理系统 (SINT) 拥有从商店的库存中发送在线订单的高效功能,从这个意义上来说是十分关键的。”

A cambio de estos cierres, Inditex dobla su apuesta por mayores establecimientos en lugares emblemáticos que permitan mejorar la transformación digital del negocio. De ahí el último anuncio de la compañía de la mega apertura que realizará en el Edificio España de Madrid, donde ubicará un Zara y un Zara Home de más de 7.700 metros cuadrados y un Stradivarius de 1.200 metros cuadrados. También son muestra de esta estrategia las recientes aperturas en El Cairo (Egipto), Cardiff (Reino Unido) o en Edimburgo (Reino Unido).
Inditex将其对能够改善业务数字化转型标志性场所的大型机构的承诺加倍,来弥补门店停业。因此,该公司最新宣布将在马德里的西班牙大楼举办大型开业典礼,届时将开幕7700多平方米的Zara和Zara Home以及1200平方米的Stradivarius。最近在开罗(埃及)、加的夫(英国)或爱丁堡(英国)新开张的门店也是此战略的实例。

Esto por la parte de las aperturas. Por la de los cierres, también se conoció en el último mes el calendario de cierre de 56 establecimientos en España, que bajarán la persiana de forma definitiva en este verano. Para 2020 y 2021, según Inditex, la previsión es que cierren entre 300 y 350 establecimientos en España.
这是关于新开门店的部分。至于门店关闭的情况,上个月也已经得知西班牙的56家门店的关闭日期,今年夏天它们将永久闭店。Inditex预计2020年和2021年,西班牙将有300至350家门店关门歇业。

【免责声明】

转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点,如涉及作品内容、版权问题,请与本网联系删除。

上一篇:欧洲各大国开始取消接种疫苗年龄限制

下一篇:卡尔·荣格的回忆和梦想

评论文章 2
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)