西班牙语语法:过去分词(上)

西语 发表于 2021-04-29 14:25:56
3
【摘要】 西班牙语语法:过去分词(上)!西班牙语中的过去分词有很多种用法,可以放在名词前后,也可以用来代替副词副句等等。那么接下来同学们就和小编一起来看看西班牙语中过去分词...
西班牙语语法:过去分词(上)

西班牙语语法:过去分词(上)!西班牙语中的过去分词有很多种用法,可以放在名词前后,也可以用来代替副词副句等等。那么接下来同学们就和小编一起来看看西班牙语中过去分词的具体用法吧。

?

一、过去分词可以表示主语在实现动作时所处的状态。

  汉语表示主语所处的状态,常常采用“动作+着”的格式。就像前文我们提到的这种结构一方面是指动作的持续,另一方面是指状态的持续。只有这后一种的情况,适合用过去分词。另外,汉语表示状态持续,不一定非用“……着”,关键在于看意义是否得当。实际上,一般用动词表示某种持续状态的,都可以试着用分词来译。请看译例:

  1)他们三人牵着手,跟在其他孩子们的后面。

  Cogidos los tres de la mano, caminaban a la zaga de los demás muchachos.

  2)他的脚肿着,几乎动弹不得。

  Sus pies, hinchados, apenas podían moverse.

  3)他在译员的引导下,几乎参观了北京所有的博物馆。

  Guiado por el intérprete , visitó casi todos los museos de Beijing.

  4)我们回到家里,从头到脚都湿透了。

  Regresamos a casa mojados todos de pies a cabeza.

  二、过去分词可以代替副词副句。

  汉语用动词表示一件事情发生的时间(……之后)、原因、条件、结果时,除了译为西语副词副句,也常可译为过去分词。用了过去分词,句子就显得简练多了。例如:

  1)工程结束之后,工程师被召回首都。(时间)

  Terminada la obra, el ingeniero fue llamado a la capital.

  2)既然作出了决议,我们就要执行。(原因)

  Tomada la resolución, debemos cumplirla.

  3)只要解决了这些问题,才谈得上加快改革的步伐。(条件)

  Sólo después de resueltos estos problemas, se puede hablar del aceleramiento del paso en la reforma.

  4)她自愿留在了山村,远离首都和家庭。(结果)

  Ella se quedó voluntariamente en esa aldea monta?osa, alejada de la capital y de su

  familia.

  三、过去分词可以代替形容词副句。

  汉语的定语一般都译为西语的名词补语,这名词补语有时就是个形容词副句。过去分词能够起形容词副句的作用。它的优点是,他不像副句那样,在形式上分得那么开,结构上那么严肃齐整;它与中心词集合得紧密,同时又显得轻松自由。汉语本没有关系词,译文若能够恰当使用过去分词,有时看上去,更接近原文风格。例如:

  1)习惯了塞外冷风的他,此刻正惬意地呼吸着温煦的海风。

  Habituado ya al viento frío de al Norte de la Gran Muralla, aspiraba ahora con placer la tibia brisa del mar.

  2)在那座空荡荡的楼房里,我遇到了一个上了年纪的、头发灰白的人。

  En aquel edificio casi desierto, me encontré con un hombre ya entrado en a?os y de pelo gris.

  3)这个一向习惯于看到全村都在他面前发抖的老地主,看到这个外乡人那么镇定自若,变愈来愈沉不住气了。

  Ese viejo terrateniente, acostumbrado a que le temblase toda la aldea, se mostraba cada vez más desconcertado frente a la serenidad del forastero.

  有些词语在原文中虽不是定语,但是译文把它处理为定语(即西语的名词补语),这时也可采用这个方法:用过去分词代替形容词副句。如:

  1)天空灰蒙蒙的,布满了乌云,似乎以压到了树上。

  El cielo gris, cargado de nubarrones, parecía tocar la copa de lso árboles.

  练习:

  1. 小孩子回答着我的问话,眼睛却盯着地面。

  El ni?o me contestó, puestos los ojos en el suelo.

  2. 为第二天做好一切准备之后,我们就睡觉了。

  Dispuesto todo para el día siguiente, nos pusimos a dormir.

  3. 她只顾看着孩子们狼吞虎咽了,自己几乎什么也没吃。

  Apenas comió, ocupada en contemplar la voracidad de los ni?os.

  4. 那青年拿起猎枪从屋里出来,后面跟着一群娃娃。

  El joven cogió la escopeta y salió de la barraca seguido de un grupo de ni?o.

  5. 我只顾忙自己的事,没注意到外面已经下雪了。

  Ocupado en mis asuntos, no advertí que afuera había comenzado a nevar.

?

以上就是关于西班牙语语法:过去分词(上)的相关内容分享,过去分词在西班牙语语法中是非常重要,所以同学们一定要能够好好学习这些知识。如果大家有更多关于西班牙语学习的问题,可以联系西知网在线的老师咨询,或者关注西知网西班牙语西语频道。

西班牙语语法:过去分词(上)
【免责声明】

③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

上一篇:西班牙语语法—条件式

下一篇:西班牙语语法:过去分词(2)

评论文章 3
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)