西语中表示“起始”的动词短语

佳妍 发表于 2021-01-22 13:55:47
3
【摘要】 ponerse a + inf. ...

1.起始点

这类短语描述的是动作的起点。

ponerse a + inf.

(1) Después de cenar, se puso a estudiar inmediatamente.

(2) Bien acomodado en el sillón me puse a ojear las nuevas revistas.

这个短语与 comenzar a+inf. 和empezar a+inf. 同义,只是更强调动作执行者的投入程度。所以,如果将其用在无须投入的动作上就显得十分别扭,如:

(3) Se puso a gritar (correr, saltar, reír...)

echar(se) a+ inf.

(4) Al oír el disparo, todos echaron a correr despavorizados.

(5) Sin poder contenernos más, nos echamos a reír a carcajadas.

它与前一个短语的不同之处在于:

A. 着力点在动作开始的突发性;

B. 与之搭配的动词极为有限:echar a correr (andar, volar, nadar) ; echar a llorar (reír, temblar)。

meterse a+ inf.

(6) Pues así fue la cosa: me metí a enseñar la gramática sin tener la menor noción de lo

que era.

(7) No nos metamos a averiguar el origen de estos fenómenos lingüísticos.

这是一个西班牙本土的方言短语,意为:自不量力地着手干某件事。其他相近的同类方言短语还有:

romper a, liarse a, arrancarse a, lanzarse a 等。

2.起始趋向

这类短语用来描述一种态势,指出某种运动或变化即将开始。

ir a+ inf.

(1) Vamos a discutir el asunto.

(2) Voy a repetir la explicación.

(3) Me dijo que iba a regresar pronto.

这个短语具有明显的未然性,所以经常用来替代将来时。请注意:只有当动词ir处于未完成时态时(陈述式和虚拟式的现在时和过去未完成时),才构成动词短语。ir在完成时态或将来时中,立即恢复其“空间定向运动”的初始意义:

(4) Hemos ido a discutir el asunto.

(5) Iré a ayudarlos esta tarde.

如果ir处于过去时或过去未完成时,同时又有一个句子成分作时间参照系,则表示一种“未遂意向”:

(6) Fui a decírtelo todo, pero me interrumpiste.

(7) El tipo iba a pegar al muchacho cuando le agarró por el brazo una mano.

这种“悬而未决”的含义,在过去未完成时中表现得尤为突出,所以经常用来重新提起被打断的话题:

(8) Pues yo iba a referirme a esta cuestión.

pasar a +inf.

(9) Ahora pasemos a tratar de las perífrasis verbales.

这个动词短语似乎更多用在书面或高雅语言。

3.渐进起始

这类动词短语似乎在用电影慢动作来描述动作的开端,暗含着“慢慢地、渐渐、一点一点地”之类的意思。

ir + gerundio

(1) Sigue, sigue, ya voy comprendiendo.

我开始慢慢明白了。

(2) Ve diciéndole a la difuntita que yo siempre la aprecié.

一点一点告诉她

(3) No te preocupes, poco a poco irás comprendiendo.

(4) Poco a poco fue aprendiendo lo que se le enseñaba.

【免责声明】

③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

上一篇:西班牙语中表示“终端”的动词短语

下一篇:西班牙语副词的级

评论文章 3
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)