西语“antiguo”放在名词前后含义有什么不同?

佳妍 发表于 2021-01-22 14:10:05
3
【摘要】 antiguo放在名词(人或物)前。表示早就是,现在依然是…;早就存在,现在仍然存在的;早就在,现在仍然在某个工作岗位上的。...

形容词 antiguo放在名词的前面或后面确实有些不同,情况大致可以分为两种,形成两组对照。

第一组对照:

放在名词(人或物)前。表示早就是,现在依然是…;早就存在,现在仍然存在的;早就在,现在仍然在某个工作岗位上的。例如:

una antigua criada de la casa

家中一位已工作多年的女仆

los más antiguos empleados

资格最老的职工

el antiguo continente

旧大陆

el Antiguo Testamento

旧约

放在名词(多指事物)后。表示很久以前存在或发生的;很久以前做成的、建成的;属于古代的。例如:

una edición antigua

古代版

pueblos antiguos

古代民族

una batalla antigua

古代一场战争

un mueble antiguo

一件古老家具

una leyenda antigua

一个古代传说

una casa antigua

一处古宅

第二组对照:

放在指人的名词前。表示是以前的,过去的;曾经是,以前是。就它所修饰的那个词的含义来说,那已是过去的事了,很早的事了。例如:

un antiguo jardinero de mi familia

早先我家的一位花匠

Asociación de Antiguos Alumnos

校友会

un antiguo profesor mío

我过去的一位老师

放在指人的名词后。表示相识已很久的,很熟悉的。例如:

un amigo antiguo

一位老朋友

un afiliado antiguo

一位老党员

【免责声明】

③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

上一篇:西班牙语中副词的位置

下一篇:西班牙语caber表示“容纳”时的使用

评论文章 3
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)