西班牙语动物的窝怎么表达?
怎么用西班牙语表达动物的窝呢?而且不同的动物的窝表达也不同,我们来一起看一下吧!
nido主要是指鸟类的巢,鸟儿们在那里生蛋、育雏、过夜,例如:
Los nidos suelen tener forma de lecho cóncavo y estar asentados sobre una rama de un árbol o suspendidos de ella.
鸟巢通常呈碗状,碗口朝上,常坐落在或悬挂在树枝上。
A cada pajarillo agrada su nidillo.
哪个鸟儿都喜欢自己的窝。(谚语,近似金窝银窝,不如自己的狗窝)
A chico pajarillo, chico nidillo.
鸟儿小,巢也小。(谚语,比喻:本小,利也小。)
Cantó el cuquillo, y descubrió su nido.
杜鹃引吭高歌,结果暴露了自己的窝。(谚语,比喻忘乎所以是要吃亏的。)
En los nidos de antaño no hay pájaros hogaño.
去年的巢里,今年没有鸟。(谚语,比喻世事无常态)
El cuclillo y el halcón suelen aposentarse sobre nidos ajenos.
大杜鹃和游隼惯于在别的鸟巢留宿。
除了鸟类之外,nido也可用于指其他一些小动物的窝,也用来指家禽下蛋的地方,如:
nido de avispas
马蜂窝
nido de ratones
老鼠洞
La serpiente salió de su nido para buscar comida.
蛇从洞里爬出来寻找食物。
野兽的窝常用guarida这个词,如:
Los cazadores se acercaron a la guarida de los osos.
猎人们离熊窝越来越近。
较小的野生动物,如兔、狐、鼠、獾、鼬、松鼠、鼹鼠、以及某些爬行动物的巢穴,常用madriguera,如:
Los conejos se ocultaron en sus madrigueras al oír los aullidos de los perros.
兔子们听到狗在狂吠都躲到自己的窝里去了。
El conejo construye madrigueras con una compleja red de túneles y cámaras.
兔子修筑的巢穴是一套复杂的带厅室的地道网。
La ardilla construye las madrigueras sobre las horquillas de los árboles o aprovechando sus huecos y hendiduras.
松鼠在树叉上或利用树穴、树的开裂处修筑巢穴。
还有许多巢穴的说法是由指动物本身那个名词派生出来的,如:
abeja(蜜蜂)--abejera(蜂巢)
avispa(马蜂)--avispero(马蜂窝)
hormiga(蚂蚁)--hormiguero(蚁巢)
lobo(狼)--lobera(狼窝)
oso(熊)--osera(熊窝)
perro(狗)--perrera(狗窝)
raposo(狐狸)--raposera(狐狸窝)
topo(鼹鼠)--topera(鼹鼠窝)
③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。
发表评论
评论列表(条)