西班牙语专八成语翻译总结六

云朵 发表于 2020-08-19 14:28:25
12
【摘要】 fifino y cortés Signifificado 彬彬:原意为文质兼备的样子,后形容文雅。形容文雅有礼貌的样子。...

彬彬有礼

fifino y cortés

Signifificado

彬彬:原意为文质兼备的样子,后形容文雅。形容文雅有礼貌的样子。

Contexto

《史记·太史公自序》:“叔孙通定礼仪,则文学彬彬稍进。”

Ejemplos

唤出他两个儿子,兄先弟后,~。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第八十三回

Sinónimos

温文尔雅、落落大方、文质彬彬

Antónimos

丑态百出、出言不逊、蛮横无理

Gramática

偏正式;作谓语、状语、补语;形容人有礼貌

兵贵神速

la rapidez es preciosa en la guerra

Signifificado

神速:特别迅速。用兵贵在行动特别迅速。

Contexto

《孙子·九地》:“兵之情主速。”《三国志·魏书·郭嘉传》:“太祖将征袁尚及三郡乌丸。……嘉言曰:‘兵贵神速。’”

Ejemplos

~,今夜分四路去劫大寨,杀得他只轮不返。 ◎清·陈忱《水浒后传》第七回

Sinónimos

速战速决、事不宜迟

Antónimos

犹豫不决、优柔寡断

Gramática

主谓式;作谓语,分句,独句;用于军事等

波澜壮阔

impetuoso / de gran vigor

Signifificado

原形容水面辽阔。现比喻声势雄壮或规模巨大。

Contexto

南朝·宋·鲍照《登大雷岸与妹书》:“旅客贫辛,波路壮阔。”

Ejemplos

七言诗须~,顿挫激昂,大开开阖耳。 ◎清·郎廷槐《师友诗传续录》

Sinónimos

浩浩荡荡、气势磅礴

Antónimos

一潭死水

Gramática

主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

拨乱反正

corregir lo que está en desorden / poner en orden la caótica situación existen

Signifificado

拨:治理;乱:指乱世;反:通“返”,回复。消除混乱局面,恢复正常秩序。

Contexto

《公羊传·哀公十四年》:“拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。”

Ejemplos

今天运将转,不过数⼗年,真人当出,~。 ◎明·冯梦龙《古今小说》卷三十二

Sinónimos

拨云见天、旋转乾坤

Antónimos

离经背道、每况愈下

Gramática

联合式;作谓语、宾语、定语;用于纠正比较重大的错误

波涛汹涌

oleaje impetuoso

Signifificado

汹涌:气势腾涌的样子。形容波浪又大又急。

Contexto

《三国志·吴书·孙策传》:“是岁地连震”裴松之注引《吴录》:“是冬魏文帝至广陵,临江观兵……帝见波涛汹涌,叹曰:‘嗟乎!固天所以隔南也。’”

Gramática

主谓式;作谓语、定语;形容波浪又大又急


【免责声明】

③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

上一篇:西班牙语专八成语翻译总结五

下一篇:西班牙语专八成语翻译总结七

评论文章 12
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)