飞机禁止从西班牙足球明星梅西住宅上空飞过吗?

NA娜 发表于 2020-12-07 15:22:40
340
2
【摘要】 El comentario se produjo hace algo ms de un ao. El presidente de Vueling, Javier Snchez-Prieto, come...

El comentario se produjo hace algo más de un año. El presidente de Vueling, Javier Sánchez-Prieto, comentaba en una entrevista sobre la ampliación del aeropuerto del Prat en Barcelona que era algo complicado, "porque los aviones no pueden pasar por encima de la casa de Messi", algo que, decía, "no pasa en ningún otro lugar del mundo".

这个说法是伏林航空的总裁Javier Sánchez-Prieto提出的,他在接受采访时表示,扩建巴塞罗那的巴塞罗那安普拉特机场有点复杂:“因为飞机禁止从梅西的住宅上空飞过”,他说,“这种事在世界上任何地方都不会发生”。

En la era de las redes sociales y los comentarios sin verificar, esto se fue extendiendo hasta que la frase se hizo popular en corrillos. ¿Por qué los aviones no podían pasar por encima de la casa del jugador del Barcelona?

在社交网络时代,这样一个未经证实的说法广泛流传,甚至在各个圈子里普及。为什么飞机不能从这位巴萨球星的住宅上空飞过呢?

Al escuchar la frase, daba la impresión de que se debía a algún beneficio que tenía el jugador fuera del alcance del todo el mundo. Pero no, que los aviones no pasen por encima de su casa no se debe a algo creado ex profeso para él.

当听到这句话时,给人的感觉是这位球员得到了其他人无法获得的好处。但并不是,飞机不经过他住宅上空并非出于专门为他提供的“便利”。

El motivo se debe a que la aerolínea pensaba que la casa del se encuentra en el término municipal de Gavà, a kilómetros de Barcelona. Este municipio se encuentra ubicado entre entornos protegidos, como el Parque Natural del Garraf y un litoral también protegido.

原因是航空公司认为这位号球星的住宅位于距离巴塞罗那公里的加瓦市。这个市镇位于环境保护区中,就和Garraf自然公园和保护区中的海岸线一样。

Esto hace que la zona tenga una especial protección medioambiental, y en concreto para los aviones, los cuales no pueden sobrevolar la zona para no molestar a la fauna que vive en ella.

这为该地区提供了特殊的环境保护,特别是对飞机来说。为避免干扰到生活在该地区的动物,飞机禁止从其上空飞过。

Pero ni Messi vive exactamente ahí, ni tiene nada que ver con él por donde pase ningún avión en el mundo. El argentino vive en Castelldefels, cerca de Gavà pero no justo ahí.

但严格来讲梅西并不住在那里,更与世界上任何禁止飞机飞过的地方无关。这位阿根廷人住在附近的卡斯特尔德费尔斯,而并非就在加瓦市。

De esta forma, los aviones que llegan desde el oeste y quieren aterrizar en el Prat deben dar un pequeño rodeo por el Mediterráneo antes de entrar en el aeropuerto. A eso es a lo que se refería el presidente de Vueling, compañía que después emitió un comunicado aclarando las cosas ante el malentendido de Messi.

因此,从西部起飞并在巴塞罗那安普拉特机场降落的飞机,在到达前必须经由地中海绕一个小圈子。这就是伏林总裁所指的,他后来发表了一份声明,澄清了对梅西的误解。

El tema ha vuelto a estar en el foco en los últimos días debido a que el canal de Youtube Bright Side ha hecho un vídeo explicando el tema. En él se comenta que, aunque no es el caso de la casa de Messi, sí que hay edificios por los que no puede pasar un avión de verdad, como el castillo de Windsor.

近几天,由于Youtube频道 Bright Side制作了一个解释这一问题的视频,使其再次成为人们关注的焦点。视频中说,虽然梅西的住宅不属于这种情况,但有些建筑的确是禁止飞机从其上空飞过的,比如温莎城堡。

【免责声明】

本站部分目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权问题,联系删除。

上一篇:想要为阿尔及利亚效力,皇马球星本泽马必须得放弃法国国籍?

下一篇:2014世界杯:阿根廷德国宿命对决(对战史)

评论文章 2
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)