看新闻学西语:2016年上半年西班牙每天竟然减少72人!

deng笼 发表于 2020-12-03 13:26:32
730
8
【摘要】 Estos son los resultados que reflejan las Estadsticas del Movimiento Natural de la Poblacin difundid...

Estos son los resultados que reflejan las Estadísticas del Movimiento Natural de la Población difundidas este martes por el INE, que aportan datos de nacimientos, defunciones y matrimonios correspondientes al primer semestre de .

本周二(日)国家统计局公布了系列人口活动数据,包括上半年人口出生率、死亡率以及结婚率。

La población española se reduce a un ritmo de 72 personas al día, resultado de la diferencia entre las muertes y los nacimientos, un dato que supone que, sólo entre enero y junio de este año, España haya perdido .998 habitantes. Y es que en el primer semestre de sólo han nacido 5.5 niños, que no han sido suficientes para contrarrestar las 2.5 muertes que se han producido en el mismo periodo.

由于出生率和死亡率的差距,西班牙人口以每天72个人的速度减少,据统计,仅在今年的一月到六月期间,西班牙已减少了,998位居民。今年上半年仅出生了5,5个婴儿,远远低于同期2,5的死亡人数。

Los 5.5 nacimientos suponen un descenso del 4,6% respecto a los que tuvieron lugar en el mismo periodo del año anterior, mientras que las 2.5 muertes indican una bajada del 7,8%, una caída que, advierte el INE, es coyuntural y sólo obedece a que enero y febrero de estuvieron caracterizados por una alta mortalidad.

与去年同期相比,今年上半年新生儿人数(5,5)下降了4.5%,同时,尽管死亡人数(2,5)下降了7.8%,但国家统计局认为这是有迹可循的,仅仅是由于年一月和二月过高的死亡率造成的。

El crecimiento vegetativo de la población fue negativo en .998 personas, una cifra, explica Estadística, inferior a la del mismo periodo de (cuando la población se redujo en .0 personas) debido, sobre todo, a la menor mortalidad registrada este año.

今年上半年人口负增长,998人,与去年同期(负增长,0人)相比有所下降,国家统计局指出这个数据的主要原因是今年登记的死亡人数较少。

"Los primeros semestres de cada año se caracterizan por tener mayor mortalidad y menor natalidad que los segundos", añade el INE que precisa que "un saldo vegetativo negativo durante el primer semestre no implica necesariamente que se mantenga para el conjunto del año".

国家统计局称,每年上半年与下半年相比,死亡率都比较高而出生率较低,上半年人口的负增长对全年的情况不会有必然的影响。

Siguen cayendo los nacimientos

出生率持续下降

Respecto a los nacimientos, advierte de que la nueva caída da continuidad a la tendencia decreciente iniciada en , sólo interrumpida por el incremento de la natalidad que hubo en . Lo niños de madre extranjera supusieron el ,9% del total de nacimientos, una tasa tres décimas inferior a la de un año antes.

关于出生率,新一轮持续下降的出生率从年开始有降低的趋势,直到年出生率才有所上升。估测外来人口的出生率占总增长率的.9%,比去年下降了30%。

En cuanto a los matrimonios, en el primer semestre de este año se registraron 68.0, un 2,7% menos que un años antes. Y del total de las parejas que decidieron casarse, un 2,9% (1.961) estaban formadas por personas del mismo sexo.

在婚姻情况方面,今年上半年登记结婚68,0人,比去年同期减少了2.7%。在所有打算结婚的情侣中,同性恋者占2.9%(1,961对)。

Por comunidades autónomas, los nacimientos sólo aumentaron en cuatro de las diecisiete, Illes Balears (con un 1,5%), la ciudad autónoma de Ceuta (0,8%) y el Principado de Asturias (0,6%) son los territorios que registraron los mayores incrementos de nacimientos durante la primera mitad del año . Y en el lado contrario se sitúan Cataluña, con una caída del 9,0%, la ciudad autónoma de Melilla (7,4%) y Aragón (6,0%).

上半年,个自治区中只有4个自治区的出生率呈增长趋势,出生增长率最高的地区有巴利阿里群岛(1.5%),休达自治市(0.8%)和阿斯图里亚斯(0.6%)。 与此相反的是加泰罗尼亚、美利利亚自治市和阿拉贡,分别下降了9.0%、7.4%和6.0%。

El número de defunciones disminuyó en todas las comunidades y solo creció en la ciudad autónoma de Ceuta (3,6%). Los mayores descensos se dieron en La Rioja (,9%), Aragón (,2%) y Extremadura (9,9%).

所有地区的死亡人数都有下降,只有休达自治市有所增长(3.6%)。其中里奥哈(.9%)、阿拉贡(.2%)和埃斯特雷马杜拉(9.9%)下降最多。

Saldo vegetativo positivo en cinco comunidades

五大区人口呈正增长

El saldo vegetativo fue positivo en cinco comunidades autónomas (Comunidad de Madrid, Andalucía, Región de Murcia, Illes Balears y Canarias) y en las ciudades autónomas de Melilla y Ceuta. En todas ellas, excepto en Canarias, el saldo vegetativo ya fue positivo en el primer semestre de .

人口自然增长率有所好转的有五大自治区(马德里大区, 安达卢西亚,穆尔西亚, 巴利阿里群岛和加那利群岛)、美利利亚自治市和休达自治市。其中,除了加那利群岛,其他地方的人口自然增长率在年上半年也是呈正增长的。

Los matrimonios crecieron en cinco comunidades y en las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla. Las ciudades autónomas de Ceuta (,6%) y Melilla (,4%) y La Rioja (4,4%) registraron los mayores aumentos de matrimonios. En el extremo opuesto se situaron Galicia, con una caída de ,7%, la Comunidad Foral de Navarra (,7%) y la Comunidad de Madrid (,0%).

上述地区的结婚率也有所增长。其中增长最大的有休达自治市(.6%)、美利利亚自治市(.4%)以及里奥哈(4.4%)。与此相反的负极出现在加利西亚、纳瓦拉以及马德里大区,分别下降了.7%、.7%和.0%。

【免责声明】

本站部分目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权问题,联系删除。

上一篇:看新闻学西语:这个小镇拥有西班牙最清新的空气!

下一篇:看新闻学西语:圣诞将至,马德里市中心开始限流!

评论文章 8
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)