西班牙语decrecer和disminuir的区别

佳妍 发表于 2021-01-21 14:39:24
400
2
【摘要】 ecrecer是不及物动词, disminuir可以作不及物动词用,它们都有在数量、大小、强度、重要性等方面“减少”的意思。...

ecrecer是不及物动词, disminuir可以作不及物动词用,它们都有在数量、大小、强度、重要性等方面“减少”的意思。它们的差别主要在于 decrecer的“减少”一般是逐步的,渐进的。它不太适合表示总的说减了多少,一下子减到什么程度,而适合描述渐进的过程。请看例句:

La luz decrecía.

光线渐渐暗下来。

La población ha decrecido en los últimos años.

这几年人口减下来了。

El fuerte ritmo del comienzo fue decreciendo.

开始时的强劲势头逐步减下来了。

Al tercer día empezó a decrecer la intensidad del fuego.

到第三天火势开始减弱。

disminuir的“减少”可以是逐步的,也可以是算总账式地仅着重表示“减少了”这个事实,例如:

Los mendigos disminuyen de año en año.

乞丐在逐年减少。

Al jubilarme,mi ingreso ha disminuido mucho.

退休后我的收入大大减少。

Las temperaturas disminuyen del Ecuador hacia los polos.

气温是从赤道向两极逐减。

A medida que avanzamos hacia el sur, la altitud media disminuye al igual que las precipitaciones.

我们越向南走,平均海拔高度越低,降雨量也越少。

另外, disminuir可以用作及物动词( decrecer 不可以),例如:

El gobierno intenta controlar los gastos para disminuir el déficit público.

政府试图控制开支以减少财政赤字。

Puedes mejorar la rapidez de lectura si disminuyes el número de paradas que haces.

你减少停顿的次数,可以改进朗读的速度。

El Presidente dijo que le gustaría que sus agentes de seguridad fueran disminuidos.

总统表示希望把他的保安减少一些。

【免责声明】

本站部分目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权问题,联系删除。

上一篇:西班牙语ganar的用法

下一篇:西班牙语入门语法:冠词

评论文章 2
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)