现代西班牙语新的疑问副词dónde的使用方式

NA娜 发表于 2021-01-14 14:15:36
340
1
【摘要】 Dnde est la casa?,在这节课当中呢,我们又学了一个新的疑问副词dnde,它的中文意思是在哪里的意思,相当于英文的where。注意哦,我在以前提醒过大家,所有的疑问词均有重音符号,此外...

¿Dónde está la casa?,在这节课当中呢,我们又学了一个新的疑问副词dónde,它的中文意思是“在哪里”的意思,相当于英文的where。注意哦,我在以前提醒过大家,所有的疑问词均有重音符号,此外通过查词汇表我们知道casa有“家”的意思,但一定要注意casa 和 familia的区别,实际上他们之间的区别就是英文house 同family 的区别。

Ésta es mi casa. 这个Ésta是个阴性的指示代词,这里一定要注意同esta这个指示形容词的区别,在字面上,指示代词都是带重音符号的,两者的区别我们将在以后学到。

En ella hay una sala,una cocina y tres dormitorios. 这句话里面的ella是指上面提到的casa,此外需要我们掌握的hay这个动词,它是haber“有”的陈述式现在时第三人称变位,并且haber的陈述式现在时只有这一个变位,它的作用是用来表达某个地方有某物,相当于英文的there be结构,并且无论后面是单数名词还是复数名词都只用hay,也就是说它既有there is又有there are的意思。

En la sala hay una mesa y dos sofás. 知道了hay的意思以及用法我们就不难理解第三句话了,在厅里,有一张床和两个沙发,需要注意的是尽管sofá是以a结尾,它却是阳性名词,大家可以联想记忆一下:西班牙是很重男轻女的,所以sofá呢只能男人来坐,女人嘛,可以去坐silla椅子(阴性).

Este dormitorio es de mis hijos. 注意这里的este是阳性指示形容词来修饰dormitorio,这个不难理解。难理解的是de mis hijos这个用法,学过英语的都知道of importance=important,实际上de+名词相当于形容词。所以这句话的意思是:这个房间是我儿子们的。

Aquél es de nosotros dos,mi esposa y yo. 那间房间是我和我老婆我们两个的。同样需要注意Aquél 是指示代词。

Mi esposa es funcionaria. 我老婆是公务员.注意,介绍职业时是不需要加任何冠词的.Su oficina está en el centro de la ciudad.她的办公室在市中心.注意estar的用法,当说什么什么位于哪的时候,需要用estar.顺便提一下:oficina=despacho,都是“办公室”的意思。

Estácerca de mi casa. 她的办公室离我家近.这句话需要大家掌握estar cerca de 这个常用词组.

Su oficina está en el centro de la ciudad.Está cerca de mi casa.这两个句子都可以用¿Dónde estásu oficina?来提问.

Nuestra fábrica estáen las afureas de la ciudad.我们的工厂在市郊.需要大家注意的是形容词随着所修饰的名词进行性和数的变化,所以"我们的工厂"用nuestra。afueras(郊外)这个词没有单数形式,en las afueras这个常用词组希望大家能记住.

【免责声明】

本站部分目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权问题,联系删除。

上一篇:现代西班牙语新的疑问词Cómo的使用方式

下一篇:现代西班牙语陈述式过去未完成时的用法

评论文章 1
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)