马德里零社交距离反口罩示威:“我们想亲眼见识这个病毒!”

发表于 2020-08-18 14:29:48
4180
14
【摘要】 在西班牙,有超过342,000的人被感染,并且有28,000名患者死亡,但仍然有人否认冠状病毒的存在。...

Manifestación antimascarillas en Madrid sin distancia social: “Queremos ver al virus”.

马德里零社交距离反口罩示威:“我们想亲眼见识这个病毒!”

Centenares de personas se han concentrado en la capital para protestar por la obligatoriedad de uso de la mascarilla. También han negado el virus.

数百人聚集在首都马德里抗议强制使用口罩,他们还否认了该病毒的存在。


马德里零社交距离反口罩示威:“我们想亲眼见识这个病毒!”

Más de 2.000 contagiados y más de .000 fallecidos a causa de la COVID- y aún hay personas que niegan la existencia del coronavirus. Este domingo en Madrid, con los nuevos positivos otra vez en línea ascendente, centenares de personas se han concentrado en la capital para manifestarse en contra del uso obligatorio de la mascarilla, después de que todas las comunidades autónomas exijan en sus territorios su utilización incluso cuando hay distancia de seguridad.

在西班牙,有超过2,000的人被感染,并且有,000名患者死亡,但仍然有人否认冠状病毒的存在。星期天的马德里,由于检测成阳性的人数再次上升,数百名群众聚集在首都,抗议强制使用口罩,尽管所有自治区都要求在保持安全距离的情况下使用口罩。

Pero la manifestación, apoyada entre otros por el cantante Miguel Bosé, no sólo ha servido para protestar contra la mascarilla, sino también para alinearse en las teorías conspiratorias que rechazan que exista el coronavirus y que por ejemplo echan la culpa al 5G. De hecho, se han escuchado gritos de “queremos ver el virus, “no hay miedo”, “el masón al paredón”, “lo que mata es el 5G” o “falsos test, falsos positivos”, entre otras lindezas.

但是该活动得到了歌手Miguel Bosé的支持,他不仅抗议戴口罩,而且还与拒绝冠状病毒存在的阴谋论结盟,例如,怪罪于5G。诚然,经常会听到一些口号,例如:“我们想见识病毒”,“没有恐惧”,“枪毙共济会成员”,“杀人的是5G”,“假的测试,假的阳性”,和一些其他的辱骂。

Manifestantes anti-mascarilla con mascarilla

戴着口罩示威的抗议者们

A pesar de que la manifestación estaba convocada para rechazar el uso obligatorio de las mascarillas impuesto en toda España, los líderes de la misma pedían a los asistentes que portaran la mascarilla para que las autoridades, decían, no les acusaran en el futuro de provocar rebrotes en Madrid. Sin embargo, a pesar de la intención de los convocantes se ha visto a muchos manifestantes sin protección en su rostro. Lo que no se ha visto es distancia social entre los participantes de la manifestación, que ha provocado la indignación en las redes sociales ante lo que se considera un peligro para la salud pública y para futuros contagios.

尽管举行示威游行是为了拒绝在整个西班牙强制使用口罩,但示威者的领导要求与会人员戴上口罩,他们说这是为了当局以后不会指责他们造成疫情在马德里的爆发。然而,即使组织下达了命令,但仍有到许多抗议者没有口罩保护。也没看到示威参与者之间保持的社会距离,这一行为已导致社交网络上民众的愤怒,这对于公共健康是一个极大的隐患。

Los manifestantes han mostrado en las redes sociales su “desacuerdo” con la imposición del uso de la mascarilla, una medida, aseguran, “desproporcionada”. Bajo el hashtag #MadridA, pretendían juntar a un millón de personas en Madrid, como sucedió, decían, en Berlín hace algunas semanas. Sin embargo, la teoría era una y la práctica ha sido otra. Ni de lejos se ha visto a un millón de personas en la céntrica Plaza de Colón.

抗议者们在社交网络上表明了他们对使用口罩的强制性的反对,他们说这是“不合适的”。他们以#MadridA为话题,想要在马德里召集一百万人,就像几周前的柏林一样。但是,理论是一种,实践是另一种。甚至加上中央科隆广场以外好几公里的地方都没有一百万人。

La concentración también ha servido para que muchos asistentes aprovechen para lanzar sus consignas políticas y pedir la dimisión del Gobierno y han pedido “libertad de prensa, de expresión y de pensamiento”. Asimismo, han realizado sus proclamas en pos del amor, con pancartas en las que se leían “el amor es inevitable, libertad” y se han alineado en la posición antivacunas, rechazando que la potencial vacuna contra el coronavirus sea obligatoria.

这场集会让许多与会者借此机会发动政治口号,要求政府辞职,并呼吁“新闻,言论和思想自由”。他们还发表了追求爱情的宣言,标语上写着“爱情是不可避免的,要自由”,而且他们还在反疫苗的抗议中排着长队,否认冠状病毒疫苗的必要性。

https://as.com/diarioas////actualidad/9786_8690.html

| 西葫芦

【免责声明】

转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点,如涉及作品内容、版权问题,请与本网联系删除。

上一篇:就算全民戴口罩,为什么西班牙还是欧洲新冠感染最严重的国家之一?

下一篇:麦当娜在牙买加庆祝62岁生日

评论文章 14
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)