西班牙语成语翻译

大V 发表于 2020-08-14 14:29:33
2
【摘要】 1.A buen entendor , pocas palabras bastan. 响鼓不用重槌 2.A buen año y malo , molinero u hortelano. 旱涝保收...
常见西班牙语成语翻译
1.A buen entendor , pocas palabras bastan. 响鼓不用重槌
2.A buen año y malo , molinero u hortelano. 旱涝保收
3.A buen año y malo , no dejes la harina en el salvado.丰年灾年,节约为先。
4.A buen bocado , buen grito . 病从口入
5.A buen hambre no hay pan duro . 饥不择食
6.A buen servicio , mal galardón . 以怨报德 忘恩负义
7.A buen salvo está el que repica . 旁观者清
8.A buen barón , poco le presta el aguijón . 好男儿毋需鞭策自飞扬
9.A buen viejo , cencerro nuevo . 老牛啃嫩草 老夫少妻
.A buen adquiridor , buen expendedor. 发得快,败得快。
.A buey viejo , no le cates abrigo . 姜还是老的辣 老奸巨滑 老谋深算 老马识途
.Sobre "Abril......" Abril , aguas mil , cernidas por un mandil . 清明时节雨纷纷
.Abriles y condes , los más traidores . 四月的天,老板的脸,说雨就雨,说变就变。
.Abril frío , mucho pan y poco vino . 四月冷飕飕,多产麦少产酒。
.Abril y mayo , la llave de todo el año . 一年之计在于春
.A caballo corredor , cabestro corto . 烈马紧勒缰 (原文解释提示指需要节制情感)
.A caballo muerto , la cebada a l cabo . 人走茶凉 人死灯灭 吹灯拔蜡
.A caballo regalado no hay que mirarle el diente . 白给的东西毋须挑剔(凑合着吧)
.A cabo de cien años , soy zorro o calvo . A cabo de cien años , todos seremos salvos(o calvos). 两句一个意思: 人活百年 总有一死
.A cada cabeza , su seso . 人各有志 各执己见 想法各异
.A cada cien años los reyes son villanos , y al cabo de ciento diez , los villanos son reyes . 三十年河东 三十年河西
.A cada cual se le levantan los pajarillos en su muladar . 人非圣贤孰能无过
.A cada pajarillo le parece bien su nido . 金窝银窝不如自家草窝
.A cada puerco le viene (o le llega) su San Martin . 人怕出名猪怕壮
.A cada puerta , su dueña . 一物降一物
.A cada uno le huele bien el pedo de su culo . 自我欣赏 自作自受 赖莉头儿子自己的好
.A canas honradas no hay puertas cerradas . 德高望重 积德行善 好心终有好报
.Recomienda el hacer buena vida para ,cuando se llegue a la vejez ,tener fácil acogimiento en todas partes . A can que lame ceniza , no fiarle harrina . Lo dice por no fiar a los pobres que no puedan pagar . 别对无力偿还的人赊账
.A casa de tu tía , vas no cada día . A casa de tu hermano no irás cada serano . Indica que no se debe ir muy a menudo . 适可而止 (别没完没了 )
30.A buen entendor , pocas palabras bastan. 心有灵犀一点通
.A caso repentino , el consejo de la mujer , y al pensado , el del más barbado . 女人凭感觉, 老者凭经验
.Aceituna , una es oro , dos plata y tercera mata . Dice que es alimento que debe tomarse en poca cantidad , por ser muy alimenticio , pero indigesto. 美味佳肴,品一口是金,尝两口是银,吃三口要命。 .cometer hace vencer . 敢于胜利 胆大包天
.Adonde el corazón camina , el pie se inclina . Dice que siempre nos llevan pasos al lugar que nos es querido. 腿随心儿一起走 身不由己 不由自主 以身相许
.Adonde te quieren mucho , no vayas a menudo . Porque la frecuencia de las visitas es causa de desafecto. 越是受人喜欢的地方,你就别老去。 见好就收
.¿A dónde vas mal? Adonde hay más. Dice que el mal suele ir al que padece otro . 祸不单行
.A falta de pan ,buena son tortas . 好的没有了 赖的也凑合
.Poco a poco se va a lejos . 积硅步以至千里
.Cada loco con su tema . 各执己见 各说各的
.Subirse uno a la parra . 暴跳如雷 大发雷廷
.Afanar , afanar y nunca medrar . 劳而无获 徒劳无功 辛苦辛苦原地踏步 多努力还是白搭
.Quien mucho hable mucho yerra. 言多必失.
.La experiencia hace al maestro. 熟能生巧.
.El hombre propone y Dios dispone. 谋事在人,成事在天.
.LE FALTA UN OJO O CARECE DE VISTA EN ÉL 在瞎子的世界中,独眼龙就可以称王称帝了
.Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦。
.De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子。
.Ver para creer. 眼见为实。
.Cuando el río suena, agua trae. 无风不起浪
50.A casa vieja, puertas nuevas. 旧人新欢。
.No hay nadie perfecto, sólo que algunos abusan. 人无完人,只有极个别是败类。
.Si eres oveja, te comen los lobos.人善被人欺马善被人骑。
.Hay cosa más barata que la que se compra.别人的总是最好的。
. A padre ahorrador, hijo gastador. 祖辈聚财,后辈败财。
.La vida no es nada sin amistad. 没有友谊的人生什么也不是。(人无友谊,枉此一生)
.El lobo, harto de carne, se mete a fraile。吃饱肉的狼是披上羊皮的狼?
.Al buey por el cuerno y al hombre por el verbo. 辨牛看角,识人听言。
.A buen consejo no le hallen precio . 好点子 莫问价
.lo que no qieres para ti,no debes para el prójimo tuyo querer. no hagas a los otros lo que no desees para ti. 己所不欲,勿施于人.
60.el tiempo revela el corazón de una persona.日久见人心 Hombre sagaz es quien comprende las circunstancias de la época. 识时务者为俊杰。
61.Calar la esencia de la cosa a través de su apariencia. 透过现象看本质。
62.querer es poder 精诚所至,金石为开
63.meterse en la concha 缩头乌龟
64.meterse en la boca de lobo 送羊入虎口
65.EN EL CIELO HAY PARAÍSO ,EN LA TIERRA HAY SUZHOU Y HANGZHOU. 上有天堂,下有苏杭
66. LA PALABRA ESTÁ BAJA LA LLAVE 守口如瓶
67.Saber es poder.知识就是力量
【免责声明】

③本站部分内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

上一篇:西班牙语catti三级翻译短文练习(三)

下一篇:西班牙语翻译考试

评论文章 2
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)