西班牙语孤燕不成夏怎么说?

NA娜 发表于 2020-12-07 17:05:48
400
2
【摘要】 Una golondrina no hace verano, es un refrn popular que advierte que de la confirmacin de un solo hec...

Una golondrina no hace verano, es un refrán popular que advierte que de la confirmación de un solo hecho no se puede deducir como una norma o regla general.

Una golondrina no hace verano(孤燕不成夏),这是一个常见的说法,意在提醒:单一的事实不能作为所有事物的规范或一般的规则推论。

Las golondrinas son aves que migran a largas o cortas distancias ya que se caracterizan por establecerse en lugares con climas favorables para sobrevivir, y en la época de invierno recorren en bandada muchos kilómetros para situarse en zonas que posean climas cálidos y con disponibilidad de alimentos y hábitat. También, ponen sus huevos y dan a luz sus crías.

燕子是一种长途或短途迁徙的鸟类,其特征是选择居住在气候适宜的地方以维持生存。在冬季,它们迁徙数公里以寻找气候温暖、食物供应充足的栖息地。而且,他们会在此产卵并生下幼鸟。

En consideración a lo anterior, la llegada de una sola golondrina a una zona no es sinónimo de la venida del verano, ya que una se pudo haber adelantado. Esta paremia se puede llevar a la vida cotidiana del ser humano, y determinar que un indicio que no se cumple con regularidad no puede ser visto como una norma o regla general.

考虑到上述情况,一只燕子到达某个区域并不等于夏天的来临,因为单独的一只燕子可能提前到达了目的地。这句格言可以应用于人的日常生活,并用来形容:无法经常观察到的迹象不能被视为一般规范或规则。

Es un refrán popular, y muy usado, y se puede usar en sinnúmero de situaciones de la vida cotidiana. Por ejemplo: un individuo que migra a otro país y su experiencia no ha sido la mejor debido a la dificultad de encontrar trabajo y estabilizarse en el nuevo país, no insinúa que a todo individuo que marche al mismo lugar le irá de la misma manera en la búsqueda de su estabilidad económica y social.

这是一个流行的说法,并且很实用,日常生活中很多种情况都可以应用这个谚语。例如:某人移民到另一个国家,但由于在新国家经历了困难,找不到工作无法稳定生活,他个人的经历并不是最好的。但这并不意味着每个去同一个地方的人,都会在寻求稳定生活的过程中遇到同样的困难。

El dicho como tal, presenta sus propias variantes como: “una golondrina no hace verano, ni una sola virtud bienaventurado”, “ni un dedo hace una mano, ni una golondrina verano”, “ni una flor hace verano, ni una golondrina verano”.

这个说法还引申出了很多变体,例如:“una golondrina no hace verano, ni una sola virtud bienaventurado”,“ni un dedo hace una mano, ni una golondrina verano”,“ni una flor hace verano, ni una golondrina verano”等等 。

【免责声明】

本站部分目的在于传递更多信息,如涉及作品内容、版权问题,联系删除。

上一篇:“投桃报李”的西班牙语表达是?

下一篇:“有其父必有其子”用西班牙语怎么说?

评论文章 2
点赞
分享文章到微博
分享文章到朋友圈

发表评论

评论列表(条)